国快速学如何入门,孩子学国学的好处,国学经典有哪些,国学经典名句翻译,儿童国学启蒙教育,国学经典名句赏读-国学大家庭

http://xue.facaicun.com

当前位置: 主页 > 国学经典有哪些 > 齐负郭之民有狐晅者原文翻译

齐负郭之民有狐晅者原文翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
【原文】 齐负郭之民有狐纍者,正议,闵王繟之檀衢,百姓不附。齐孙室子陈举直言,杀之闾,宗族离心。司马穰苴,为政者也,杀之,大臣不亲。以故燕举兵,使昌国君将而击之。齐使触子将而应之。齐军破,触子以舆一乘亡。达子收余卒,复振,与燕战,求所以偿者

  【原文】

  齐负郭之民有狐纍者,正议,闵王繟之檀衢,百姓不附。齐孙室子陈举直言,杀之闾,宗族离心。司马穰苴,为政者也,杀之,大臣不亲。以故燕举兵,使昌国君将而击之。齐使触子将而应之。齐军破,触子以舆一乘亡。达子收余卒,复振,与燕战,求所以偿者,王不肯与,军破走。

  王奔莒,淖齿数之曰:夫千剩、博昌之间,方数百里,雨血沾衣,王知之乎?王曰:不知。嬴、博之间,地坼至泉,王知之乎?王曰:不知。人有当阙而哭者,求之则不得,去之则闻其声,王知之乎?王曰:不知。淖齿曰:天雨血沾衣者,天以告也;地坼至泉者,地以告也;人有当阙而哭者,人以告也。天地人皆以告矣,而王不知戒焉,何得无诛乎?于是杀闵王于鼓里。

  【译文】

  齐都临淄有个叫狐?的人背靠城墙而居,他直言批评闵王过失,被闵王杀死在檀衢刑场上,从此百姓心中不再服从闵王;齐国宗室中有个叫陈举的,因对国事直言不讳,被闵王处死于东城门外,齐国宗族从此与闵王离心背德;司马穰苴为政素有美誉,也被无故诛杀,大臣们自此不再亲近闵王。此时,燕王趁机派昌国君乐毅率领人马进攻齐国,齐国派触子带兵应战,齐国大败,触子只剩下一辆车子逃跑了。齐将达子收拾残兵败将,重整旗鼓,与燕兵苦苦争战。达子要求闵王对勇赴国难的兵将能有所稿劳,闵王吝啬不与,齐军再次败北,闵王无奈逃奔至莒城以避兵祸。

  齐国相国淖齿面见闵王,数说闵王的罪状:那次在千乘与博昌之间数百里的地方,天降血雨,污秽了人衣,此事大王可知?闵王说:不知。嬴、博之间,大地裂开涌出泉水,大王可知?闵王又是摇头。有人在宫门前啼哭,去寻找则不见有人,走开却又听见声音,大王可知道吗?闵王还是说:不知。淖齿此时语气更是强烈:天下血雨污衣,这是老天示警;地裂出泉,这是大地示警;望宫门而泣,这是人事示警。天、地、人都作了警示,而你却不加警惕,又怎能不受到天谴呢?于是,就在鼓里这个地方杀死闵王。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容