国快速学如何入门,孩子学国学的好处,国学经典有哪些,国学经典名句翻译,儿童国学启蒙教育,国学经典名句赏读-国学大家庭

http://xue.facaicun.com

当前位置: 主页 > 国快速学如何入门 > 金壶丹书文言文翻译

金壶丹书文言文翻译

时间:2018-09-02来源:未知 作者:admin点击:
原文: 景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:食鱼无反,勿乘驽马。公曰:善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。晏子对曰:不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!公曰:纪有书,何以亡也?晏子对曰:所以

  原文:

  景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:食鱼无反,勿乘驽马。公曰:善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。晏子对曰:不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!公曰:纪有书,何以亡也?晏子对曰:所以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言,注之壶,何鄙也,不亡何待乎?选自《晏子春秋内篇杂上》

  注释 :

  1 景公:春秋时齐国的国君。

  2 纪:原是春秋时期一个诸侯国,后为齐国兼并。

  3 发:打开。

  4 反:同翻

  5 若:代词,这个,这样。

  6 恶:讨厌。

  7 鳋(sāo):鱼腥味。

  8 道:治国的道理。

  9 晏子:名婴,春秋时齐国的国相,著名政治家和外交家。

  10 不然:不是这样的。然:这样的。

  11 驽马:劣马。

  12 不肖:没有才能的人。

  13 何以:为什么。

  金壶丹书文言文翻译

  14 闾:里巷的大门。

  15 鄙[1]:粗俗

  16.《晏子春秋》:一部记载晏子言行的散文著作。

  17.书:现指言语。

  翻译 :

  齐景公在原纪国的土地上游历时,得到一个金壶,就打开一看,里面有红笔写成的文字:吃鱼只吃一面,不翻过来吃,不要乘坐劣马。

  景公说:有道理!就像这样说的!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是因为不喜欢它的腥味;不乘坐劣马,是不喜欢它走不了远路。

  晏子回答说:不是这样啊!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是说不要用尽老百姓的力气。不要乘坐劣马,是说不要让没有才能的人在国君身边。

  齐景公说:纪国有这样深刻的言语,为什么会亡国呢?

  晏子回答说:有这样的言语也会亡国。我听说:君子有治理国家的好策略,一定会公行于天下。纪国有这样的言语,却藏在金壶里,不亡国还要等到什么时候呢?

  主旨:

  1.有法不实行,便像无法一样。

  2.一个人如果只是将修身的格言置于座右,却并不打算实行,他就不可能获得长进;一个国家如果不能将治国良策付诸实践,那么再好的国策也只能是一句空话!

  3.大道理不应该空挂在嘴上,而应该亲身去实践。

  4.有了正确的结论而不去实践,也是毫无用处的。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
相关内容
推荐内容